영작문/고급 영작문 - 완결(266)
-
숙어 영작 89-90
숙어 영작 89-90 (89) 토론은 제자리에서 맴돌기만 할 뿐 전혀 진전이 없었다. The discussion did not go forward a bit and remained on the same ground. 주. 위의 역문은 전반부와 후반부가 같은 뜻이다. 시에서는 이렇게 표현하는 수가 흔히 있지만 보통 문장에서는 피해야 한다. / <제자리에서 맴돌기만 한..
2013.10.29 -
숙어 영작 87-88
숙어 영작 87-88 (87) 나는 두 나라 말을 알고 있었으므로 광고의 분야에서 좋은 알자리를 얻을 수 있는 기회가 많았다. As I spoke two languages, there were many opportunities to find a good job in the field of advertisement. 주. 에서는 bilingual 이라는 형용사가 생각났어야 했다. 즉 As I was bilingual 또하는 부사구로 간추려서 with my bilingual background 로 나타내면 된다. / there were many opportunities 보다는 I had many opportunities 가 낫다. 또는 I had a good chance of ~ 로 한다. / 는 find ..
2013.10.29 -
숙어 영작 85-86
숙어 영작 85-86 (85) 나는 그녀에게 자초지종을 다 이야기했다. I told her the whole story. 주. 이대로도 되지만 뒤에다 chapter and verse를 덧붙이면 만점이다. 이 chapter and verse 는 모든 것을 상세하게 이야기하거나 보고할 때 쓰는 숙어이다. 이 밖에도 give full particulars of ~ 와 같은 표현이 있다. 영작..
2013.10.29 -
숙어 영작 83-84
숙어 영작 83-84 (83) 13세의 소녀가 전국음악경연대회에서 바이올린을 연주하여 만장의 갈채를 받았다. A thirteen-year-old girl played the violin at national musical contest and brought down the house. 주. national musical contest 에다 정관사만 붙이면 그대로 괜찮을 문장이다. / A thirteen-year-old girl who played 로 시작하..
2013.10.28 -
숙어 영작 81-82
숙어 영작 81-82 (81) 신부가 자기 아버지와 닮았다는 것을 첫 눈에 알 수 있었다. I found that the bride and her father are very much like at the first glance. 주. 는 at the first galnce 나 on first sight. 그리고 이 구는 found 다음에 와야 한다. / 아버지와 아들(딸)이 닮았다고 할 때는 순서가 아들(딸이)이 아버지를 닮았다고 하게 된다는 것을 잊지 말 것. take after. 영작. It was clear on first sight that the bride had taken after her father. 연습 문제. 1. 나는 어머니를 닮았다.2. 너희들 두 형제는 아주 비슷하게 닮았다.3...
2013.10.28 -
숙어 영작 79-80
숙어 영작 79-80 (79) 김 교수의 강의를 듣고 나니 우리가 연구하고 있던 요점이 분명해졌다. The tecture of professor Kim helped us clear the points of our studies. 주. the points는 복수로 할 필요가 없다. / <우리가 연구하고 있던>이므로 시제를 맞추어 the point we had been studying 으로 한다. / our studies 라고 ..
2013.10.28