부록 - 주요시사용어 - ㅅ - B
2021. 1. 14. 09:15ㆍ영작문/고급 영작문 - 완결
ㅅ - B
- 새마을 운동 - a new village campaign; a new community movement.
- 생산교육 - production-oriented(-wise) education; productive education. Ex. 과학, 기술 및 생산교육에 중점을 두다: put enphasis on science, technology and production-oriented education.
- 생활고 - hard life; the difficulty of living. Ex. 생활고로 자살하는 사람이 많다: There are many people who kill themselves because of hard life.
- 서명운동 - signiture-collecting drive. Ex. 서명운동을 벌이다: launch a signature-collecting drive.
- 석방학생 복학 - reinstatement of released students.
- 선거 - Ex. 선거공영 public management of election. 선거관리내각 a caretaker cabinet(government) 선거구 a campaign manager. 선거사범 election crimes; election irregulartities. 선거인명부 voters' list.
- 선심(善心) pork barrel, vote-solicting patronage benefits. Ex. 선심공세 pork barrel canvassing. 선심공사 pork barrel projects. cf. 득표전략 vote-getting tactics.
- 성병규제법 - Venereal disease(VD) control bill. Ex. 성병감염자를 치료하고 또 새로운 환자가 발생했을 경우 의사들로 하여금 보고토록 하는 성병규제법: Venereal disease control bill that makes medication for venereal disease mandatory and requires all doctors to report new VD cases.
- 성전환 - sex change; sex transformation. Ex. 성전환 수술: sex change operation.
- 세금포탈 - tax dogding(evasion), evasion of taxes. Ex. 국무총리는 세금포탈 문제에 대해 언급하면서 만약 어떤 기업체라도 그들의 탈세가 밝혀지면 세밀한 세무사찰을 물론 포탈액 모두를 추징하겠다고 말했다: The Prime Minister said on the issue of tax dogding, if any firms were found to have dodged taxes, they would only face close tax investigation in addition to clearing the dodged amounts.
- 세대교체 - shift in generation. Ex. 군사정부는 세대교체를 성취하려고 노력해 왔다: The military government has tried to achieve the shift in generation.
- 세원 - a source of taxation. Ex. 정부는 총액 728억 8천 만원의 64년도 예산안을 통과시켰는데 이 예산안에서 세율인상과 세원확대를 꾀하고 있다: The Government passed a budget bill for the fiscal year 1964 totalling 72.88 billion won, and proposed to raise tax rates and expand the sources of taxation.
- 세제개혁 - tax reform; reform of tax system. Ex. 정부는 금년 내에는 전면적인 세제개혁은 없을 것이라고 말했다: The Government announced that there would be no overall tax reform during this year.
- 소득증대사업 - income-boosting project. Ex. 대규모의 농한기 소득증대사업이 12월 1일부터 5개월 동안 실시될 것이라고 어제 농수산부 당국자가 밝혔다: Large-scale offfarming season income-boosting projects will be launceed for five months from December 1, official at the Ministry of Agriculture and Fisheries said yesterday.
- 소비자 보호법 - the consumer protection law. Ex. 부당가격, 저질상품으로부터 소비자를 효과적으로 보호하기 위해 소비자보호법의 제정이 필요하다: Legislation of the consumer protectio law was necessary to effectively protect consumers from unfair prices and inferior good.
- 수권자본(授權資本) - authorized capital. Ex. 아세아 개발은행의 수권자본은 1억불에서 11억 달러로 증가되었다: The authorized capital of ADB was increased from $ 1 billion to $ 11 billion.
- 수련의 - an appentice doctor; interne and resident doctor. Ex. 파업중인 수련의를 모두 해고하다: dismiss all the apprentice doctors now in walkout.
- 수산청 - the Office of Marine products. Ex. 수산청은 3월 말까지 발족된 예정이다: The Office of Marine Products is to be established(launched, set up) by the end of March.
- 수예품 - fancy works; handicraft articles. Ex. 시민회관에서 수예품전시회가 개최되었다: An exhibition of fancy works was held in the Citizen's hall.
- 수입대체산업(輸入對替産業) - inport substitute industry; import repalcing industry; import saving industry. Ex. 한국의 수입대체산업은 크게 발전했다: Korea has made remarkable progress in its import replacing industry.
'영작문 > 고급 영작문 - 완결' 카테고리의 다른 글
부록 - 주요시사용어 - o - A (0) | 2021.01.15 |
---|---|
부록 - 주요시사용어 - ㅅ - C (0) | 2021.01.14 |
부록 - 주요시사용어 - ㅅ - A (0) | 2021.01.13 |
부록 - 주요시사용어 - ㅂ - B (0) | 2021.01.12 |
부록 - 주요시사용어 - ㅂ - A (0) | 2021.01.08 |