영작문(266)
-
(13) (~을 ...에) 주문하다 : order ~ from ...
(13) (~을 ...에) 주문하다 : order ~ from ... 82. 신간서적을 몇 권 미국에 주문했다. // I have ordered some new books from America. / I have written America for some new books. 83. 영국에 주문한 책이 아직도 오지 않는 것은 이상하다. // It is strange that the book which I ordered from England should not have arrived yet.
2013.10.10 -
(12) 걸핏하면 ... 하다(...하기 쉽다) : be liable(apt) to ...
(12) 걸핏하면 ...하다(...하기 쉽다) : be liable(apt) to ... 75. 젊은이들은 그렇게 생각하기 쉽다. // Young people are apt to think that way(have a way to think so). 76. 그런 일은 등한히 하기 쉽다. // one is apt to be negligent in such matters. 77. 어린이들은 걸핏하면 이 병에 걸린다. // Children are liable to this disease. 78. 그렇게 추운 밤에는 감기에 걸리기 쉽다. // We are liable to catch cold on such a cold night. * 이밖에 be prone to ~, tend to~ 및 을 나타내는 will 따..
2013.10.10 -
(11) ...가 제일 좋다(상책이다) : The best way to ~ is to ~
(11) ...가 제일 좋다(상책이다) : The best way to ~ is to ~ 70. 영작문을 익히려면 쉬운 책을 많이 읽는 것이 제일 좋다. // The best way to master English composition is to read many easy books. 71. 외국어에 숙달하려면 그 나라에 가서 공부하는 것이 상책이다. // The best way to master a foreign language is to go and study it in the country where it is spoken. * 이밖에 cannot do better than, there is no better way to ~ than, there is nothing like ~ 따위가 있다. 72...
2013.10.10 -
(10) ...의 덕택이다, : owe ~ to
(10) ...의 덕택이다. : owe ~ to (person) ...을 ~ 에게 신세지고 있다 : be indebted to (person) for ... 67. 내가 성공한 것은 자네 덕턱이다. // I owe my success to you. / I owe it to you that I have succeeded. / I am greatly indebted to you for my success. 68. 문명의 이기는 대개가 과학의 덕택이다. // We are indebted to science for many o..
2013.10.10 -
(9) ...일(할)까 ... : I wonder if ...
(9) ...일(할)까, ...일(할)지 모르겠다, ...이 아닐까 생각하다. : I wonder if(whether, how, when, why, where, who, what, etc ...) 57. 그가 정말로 올지 모르겠다. // I wonder if he will really come. 58. 그가 온갖 위험을 겪고도 어떻게 살아 남았는지 모르겠다. // I wonder how he managed to survive all those perils. 59. 왜 짐이 ..
2013.10.10 -
(8) 전에 ...하곤 했다 : would (often)
(8) 전에 ...하곤 했다(과거의 불규칙 습관) : would (often) 전에(는) ...했(있)였다(과거의 규칙적 습관 및 상태) : used to 51. 나는 곧잘 밤을 새워 공부하곤 했다. // I would often sit up all night at the desk. 52. 그는 회의 때 늘 입을 다물고 있었다. // He used to keep silent in a conference. 53. 그는 전쟁 전에는 대저택에 살았는데 지금은 판잣집에서 살고 있다. // he used to live in a mansion before the war, but now he lives in a shanty. 54. 전에 거기에 이발소가 있었는데. // There used to be a barber'..
2013.10.08