도서, 독서 - 60

2020. 10. 30. 15:45영작문/고급 영작문 - 완결

도서, 독서 - 60

내가 서울에서 살고 있을 때 나는 고서점이 많이 있는 충무로에 가서 몇 시간이고 보내곤 했었다. 책꽂이에는 영어로 된 책이 가득 꽂혀 있었는데 대개가 첫 2,30 페이지는 여백에 연필로 쓴 주석이 가득 달려 있었고 수십 개의 단어나 어구에는 밑줄이 쳐져 있었다. 책 임자는 아마 공부를 열심히 하는 대학생이었을 터이고 처음에는 책을 독파할 각오를 단단히 하고 시작했을 것이다. 그 다음에는 페이지를 넘기자 노트 하나 적힌 것이 없이 말끔하였다. 분명 절망해서 중도에서 읽기를 집어치웠음이 분명하다.

 

<표현 연구>

  • 고서점 - a second-hand bookshop(bookstore).
  • 몇 시간이고 보내다 - spend hours.
  • ~이 가득 꽂혀 있다 - (The shelves) are full of ~, ... are packed with ~.
  • 여백에 연필로 쓴 주석이 가득 달려 있다 - ([첫 2,30 페이지]를 주어로 하여) have their margins filled with pencilled notes, are full of pencilled notes in their margins.
  • 밑줄이 처져 있다 - ([밀줄 친 ~가 ... 있다]로 보면) there are ~ underlines, are underlined.
  • 공부를 열심히 하는 대학생이었을테고 - was probably earnest university studentss, ~ must have been hard-working university  students.
  • 책을 독파하다 - read through a book, read a book from cover to cover, master a book.
  • ~할 각오를 단단히 하고 시작하다 - start out very sincerely, determined to ~, begin reading with the firm determination to ~.
  • 페이지를 넘기다 - turn the page over, turn the leaves of a book.
  • ~ 하나 적힌 것이 없이 말끔하다 - find clean white margins, without ~.
  • 절망해서 - in despair, driven by despair.
  • 중도에서 읽기를 집어치우다 - give up reading, stop reading halfway, give up the attempt.
  • ~이 분명하다 - it is clear that ~, it is self-evident that ~.

 

<구문 연구>

  1. [충무로에 자주 갔었다], [거기에는 고서점이 많이 있었다], [거기에서 몇 시간이고 보냈다]를 연결하여 단일문장으로 만든다. 술부는 used to ~ 나 would often ~ 를 이용하면 된다. [고서점이 많이 있는 충무로]는 관계부사 where 를 써서 해결한다.
  2. [~에는 ... 이 가득 꽂혀 있었다]까지를 끊어서 독립시켜보는 것이 처리하기에 덜 복잡할 것이다.
  3. [대개는 .... 달려 있었고], [수십 개의 ...쳐져 있었다]로 구성되는 sentence 이다. (a) [첫 2,30 페이지](the first twenty or thirty pages of them) 을 주어로 하여 [have + 목적어(their margins) + p.p. (filled with)] 로 해결하던가, (b) I 를 주어로 하여 'I noticed that ~ ' 으로 꾸며볼 수 있다.
  4. [책 임자는 ... 것이다] 부분은 (a) The (former) owners must have been ... and he had apparently started ...' 로 하든가, (b) 첫 부분을 삽입구로 처리하여 The owner 와 동격으로 놓아 'probably earnest university students' 로 할 수도 있다.
  5. [그 다음으로 ... 말끔하였다]는 (a) 'as (when) I turned the pages over, I found ~' (b) 'Turning the pages over, I found ~' 로 처리한다.
  6. 마지막 문장은 따로 독립을 시켜도 되고 앞의 문장에 and 로 연결시켜도 그리 복잡하지 않다. (a) 'He must have given up ~' 나 (b) 'It must clear that he had ~' 구문으로 하되 시제에 유의해야 한다.

 

<참고 예문>

  • [그의 교과서에는 페이지마다 여백에 연필로 달은 주석이 가득 적혀 있었다] - Each page of his textbook had its margin filled with pencilled notes.
  • [어머니는 우리에게 웃기는 이야기를 해주곤 하셨다] - My mother used to tell us stories that would make us laugh.

 

번역

(1) When I was living in Seoul, I used to go to Chungmu-ro, where the second-hand bookstores are, and spend hours there. The shelves were full of English books. The first twenty or thirty pages of many of them had their margins filled with pencilled notes and there were dozens of words and phrases underlined. The owners, probably earnest university students, had started out very seriously, determined to master the books. Then, as I turned the pages over, I found clean white margins, with not a single note, and it was clear that the reader had given up the attempt in despair.

(2) When I was in Seoul, I used to visit the second-hand bookstores in Chungmuro, and spend hours there. The shelves were packed with books in English. I happened to notice that the first 20 ro 30 pages were filled with pencilled notes in their margins and also dozens o words and phrases were underlined. Ther former owners of the books must have been hard-working university students, who had began reading with the firm determination to read through them. Then turning the pages over, I found clean white margins without a single note. Probably the reader had given up reading out of despair.

 

'영작문 > 고급 영작문 - 완결' 카테고리의 다른 글

7. 학교, 교육(Schools & Education)  (0) 2020.11.02
연습  (0) 2020.11.02
도서, 독서 - 59  (0) 2020.10.29
도서, 독서 - 58  (0) 2020.10.29
도서, 독서 - 57  (0) 2020.10.28