The Wizard of Oz - 7
2009. 12. 30. 15:41ㆍ중학교 영어공부방/중학 영작 코너 - 1
"네 집이 그 마녀 위로 떨어졌단다." 그 작은 여자가 웃었다. "봐보렴! 너는 그녀의 발을 볼 수 있단다!"
도로시는 보았고, 붉은 신발을 가진 두 발을 그 집 아래에서 보았다. 갑자기, 먼치킨 중 한 명이 소리쳤다. "봐봐! 그녀의 발이 뜨거운 태양에 사라지고 있어."
일 초 후, 거기엔 오로지 붉은 신발만 있었다.
조금만 더 안정적으로 영작을 해보세요. 기본적인 <주어 + 동사>와 <be 동사>는 어느 정도 숙달시켜야겠죠. 그리고 영어 문장의 기본은 <주어 + 동사 + 목적어>입니다. 한글은 <주어 + 목적어 + 동사>죠. 그 차이점을 잘 인식하면 영작도 번역도 쉽답니다.
<봐보렴! 너는 그녀의 발을 볼 수 있단다!>를 우리말답게 표현하면 어떻게 될까요? <봐보렴, 저기 그녀의 신발이 보이지 않니!> 정도가 되겠죠. 그렇게 번역해도 됩니다. 그럼 <look! you can see her shoes/ look, you see her shoes!/ look, don't you see her shoes?> 모두 가능하죠. 하지만, 선생님이 일부러 원작을 직역했으니, 그에 맞추어 글을 영작하세요. 그러면서, 이 글은 한글로는 이렇게도 가능하니, 영작도 이런 식으로 접근해봐야겠구나, 라고 생각해보세요. 지식이란 생각의 힘이잖습니까?
'중학교 영어공부방 > 중학 영작 코너 - 1' 카테고리의 다른 글
The Wizard of Oz - 9 (0) | 2010.01.06 |
---|---|
The Wizard of Oz - 8 (0) | 2010.01.04 |
The Wizard of Oz - 6 (0) | 2009.12.28 |
The Wizard of Oz - 5 (0) | 2009.12.23 |
The Wizard of Oz - 4 (0) | 2009.12.21 |