영작문/고급 영작문 - 완결
6. 도서, 독서(Books & Reading)
길따라야
2020. 10. 22. 15:52
* Warming up*
- 그는 장서가 많다 - He has a very large library.
- 오자가 전혀 없는 책은 거의 없다 - There is hardly any book that has on misprints.
- 이 소설은 아주 잘 팔린다. - This novel sells awfully well (like hot cakes).
- 이 책은 현재 절판이다 - This book is out of print now.
- 잘 팔리는 책이 반드시 좋은 책은 아니다 - Those books which sell well are not necessarily good books.
- 이 책을 학교 도서관에서 대출했다 - I have checked out this book from the school library.
- [시사영어]지 신년호를 한 권 부쳤습니다 - I have sent you a copy of the New Year's number(issue) of the Study of Current English.
- 서적, 잡지는 많이 출판되고 있지만 읽을만한 것은 아주 드물다 - A large number of books and magazines are published, but very few of them are worth reading.
- 우리는 될 수 있는대로 고전을 많이 읽어야 한다 - We should read clssics as much as we can.
- 이 책은 수험생이 꼭 읽어야 하는 책이다 - This is a 'must book' for the examinee.
- 독서하는 습관을 기르는 것이 좋겠다 - you had better cultivate the habit of reading.
- 재미도 있고 도움도 되는 책은 드물다 - The books both interesting and insturctive are rather few.
- 여름 방학 동안에 그 책을 독파했다 - I read the book from cover to cover during the vacation.
- 읽어보니 이 책은 생각했던 것보다 재미 있었다 - I found this book more interesting than I had expected.
- 그 소설을 번역판이 아니라 원전으로 읽었다 - I read the novel not by translation but in the original.
- 닥치는대로 많이 읽기보다는 소수의 책을 정독하는 것이 낫다 - It is better to read a few books carefully than to read many at random.
- 그는 탐정소설 애독자로 틈만 나면 탐독한다 - he is a lover of detective stories. He is always absorbed in reading one.
- 사전을 찾으면서 난생 처음 영어책을 독파했다 - Consulting (With the aid of) the dictionary, I have read through an English book for the first time in my life.
- 그 신문을 다 읽거든 좀 빌려주세요 - Please lend me the newspaper when you have done with it.
- 이 스포츠 신문은 한국에서 발행 부수가 가장 많다 - This sports paper has the largest circulation in Korea.
- 오늘 신문에 특별히 읽을 만한 것이 있습니까? - Is there anything particular to read in today's paper?
- 쓸 데 없는 소설이나 잡지는 읽지 않는 것이 좋다 - You had better not read worthless novels and magazines.
- 무슨 신문을 보십니까? - What paper do you take?
- 세상에는 여가가 없어서 독서를 못 한다고 불평하는 사람들이 많다 - There are many people in the world who complain that they have no spare time to(are too busy) to read.
- 이 잡지에는 정치나 산업에 관한 재미있고 유익한 기사가 많다 - This magazine is full of interesting and instructive article dealing with polities and industry.
- 어떤 책이 잘 팔리면 꼭 그것을 모방한 책이 또 나오게 마련이다 - When some good-seller is out, books in imitation of it will never fail to appear one after another.
- 어떤 사람을 사귀는가와 마찬가지로 어떤 책을 읽는가를 보고 그 사람됨을 알 수 있다 - You can tell what a man is, only by the company he keeps, but also by the books he reads.
- 좋은 책을 골라서 되풀이하여 읽으면 틀림없이 많은 것을 배우게 된다 - If you choose a good book and reat it over and over again, you are sure to learn much from it.
- 파스칼의 [팡세]마늠 내게 깊은 영향을 끼친 책은 없다 - No book has ever influenced me more than Pascal's Pensees.
- 그는 틈만 나면 책을 읽는데 분주한 정치가로서는 드문 일이다 - All his spare time he spends in reading, a rare thing for a busy statesman.