교통기관, 여행 - 44
교통기관, 여행 - 44
이번에 미국에서 돌아오는 길에 처음으로 태평양을 비행기로 건넜다. 비행기에서 내려다보니 흰 파도가 짙푸른 바다 위에 여러가지 무늬를 그리고 있어 무척 아름다워 보였다.
<표현 연구>
처음으로 - for the first time (in my life).
~을 비행기로 건너다 - cross ~ by plane, fly across ~. Ex. [그는 비행기로 부산에 갔다] He flew to Busan.
비행기에서 내려다보니 - look down from the plane, takea view from a plane.
짙푸른 바다 - the deep(dark) blue sea.
여러가지 무늬를 그리다 - form various patterns.
무척 아름답다 - 'be very beautiful'도 되지만 명사중심으로 바꾸어서 [매우 아름다운 광경이다]로 생각하면 'be quite a beautiful sight, be a breathtaking sight' 등이 가능하다.
<구문 연구>
- 분해하여 단문으로 만들면 main part가 (a) [나는 난생 처음으로 태평양을 비행기를 타고 건넜다], (b) [나는 흰 파도가 짙푸른 바다 위에 여러가지 무늬를 그리고 있는 것을 보았다], (c) [무척 아름다운 광경이었다]가 된다.
- [미국에서 돌아오는 길에]는 (a) on my way from the United States'로 할 수 있다.
- [처음으로 ... 비행기로 건넜다] 부분은 평범하게 I를 주어로 놓고 crossed 나 flew across 로 동사로 삼아도 되지만, 좀 멋을 부려서 'experienced my maiden flight'로 표현하는 방법도 있다.
- . [비행기에서 내려보다]는 (a) 접속사 when 를 써서 'when I looked down ...'으로 해도 되고, (b) 분사구문을 이용해 'Looking down ...'으로 처리해도 된다.
- [여러가지 무늬를 그리고 있었다]까지로 하여 일단 문장을 끊고 다음 부분은 별도의 sentence로 꾸민다. 이 부분은 주어를 I, 동사를 saw, 목적어를 white waves로 놓고 다음을 'forming ~'으로 처리한다. 따라서 form의 주격은 withe waves 가 된다.
<참고 예문>
- [한 남자가 등에 무엇인가 지고 좁은 길을 올라오는 것이 보였다] - I saw a man carrying something on his back coming up the narrow path.
- [창밖을 내다보니 그가 책을 끼고 도서관에서 나오는 것이 보였다] - Looking out of the window, I saw him coming out of the library, with a book under his arm.
- [그는 비행기편으로 급거 런던으로 돌아갔다] - He flew back to London in a hurry.
번역
(1) On my way back from America, I flew across the Pcific Ocean for the first time. Looking down from the plane, I saw white waves forming various patterns on the dark green sea. It was quite a buautiful sight.
(2) Coming back from the United States, I crossed the Pacific Ocean by plane for the first time in my life. When I looked down from the plane, I saw white waved forming various patterns on the dark green sea. It was a breathtaking sight.