숙어 영작 29-30
숙어 영작 29-30
(29) 그랜드 캐년(the Grand Canyon)은 가장 폭이 넓은 곳이 직선거리로 17마일이 된다.
The Grand Canyon has seventeen miles in a straight line at its widest point.
주. 길이나 거리를 나타낼 때의 동사는 have가 아니라 be이다. The river at this point is seventy metres wide. 따라서 ... the Grand Canyon is seventeen miles가 되어야 한다.
<직선거리로>는 잘 생각해보면 in a straight line이라고 꼭 말할 필요는 없다. 꼭 나타내고 싶으면 as the crow flies와 같은 숙어를 이용해 볼만 하다.
영작.
The Grand Canyon is seventeen miles (wide) at its widest point, as the crow flies.
연습 문제.
1. 여기서 N시까지는 해안가를 따라가면 20킬로가 된다.
2. 두 마을은 직선거리로는 10마일밖에 안 떨어져있지만 길을 따라서 가면 거의 15마일이 된다.
3. 집에서 학교까지는 직선거리로는 4키로밖에 안 되는데 꾸불꾸불한 산길을 따라가야 하므로 거리가 그 배는 되는 것 같다.
(30) 아무리 생각해도 그의 이름이 생각나지 않았다.
I tried to remember his name but in vain.
주. <아무리 생각해도>는 rack one's brains(머리를 짜다)를 이용해본다.
영작.
I could not remember his name how hard I racked my brains.
연습 문제.
1. 아무리 해도 그 날자가 생각나지 않았다.
2. 잘 생각해서 답을 쓰도록 해라.
3. 지금 뭘 생각하고 있는 중이니, 좀 조용히 해 주겠니?