The Piano - Rosemary Border - 27
"나는 저 피아노를 칠 수 있어." 그는 생각했다. "아무도 나를 가르쳐주지 않았지만, 내 마음이 내 손가락이 무엇을 해야할지를 말해주고 있고, 나는 음악을 만들 수 있어."
그의 친구들이 들었다.
"그것은 아름다운 걸." 존이 말했다. "그게 무엇이지(무슨 곡이지)?"
"나도 몰라." 토니가 대답했다.
그들은 뒤에서 들리는 소리를 들었다. 린다 우드가 문에 서 있었다. 그녀는 키가 크고 마른 소녀로 길고 부드러운 갈색 머리를 가지고 있었다. 그녀는 아름답지는 않았지만, 그녀는 크고 친절한 갈색 눈과 따뜻한 미소를 가지고 있었다. 그녀는 지금 미소를 띠고 있었고, 그녀는 매우 조용히 노래를 부르고 있었다.
토니는 그녀의 노래를 듣고 연주를 멈췄다. 그는 일어섰다. 그의 얼굴은 붉게 달아올라 있었고, 그는 얼굴이 뜨거워지면 불편함을 느꼈다.
영어는 소유개념이 강해, <have> 동사를 많이 씁니다. 아무 명사에나 <have>동사를 붙여도 될 정도죠. 선생님도 그네들의 표현에 익숙해지라고 직역을 했지만, 여러분은 되도록 이 직역을 다른 멋진 우리말로 재해석하면서, 그런 표현이 나오면 이런 식으로 영작하겠다는 의식을 하면서 영작을 해보세요.
그들은 들었다, 소리를, 뒤에서 나는/they heard a noise(noises, any noise) behind them.
토니는 그녀의 노래를 듣고 연주를 멈췄다. /토니는 들었다, 그녀의 노래를 / 그리고 멈췄다, 연주를
Tony heard her song(her만 해도 되죠. 대표단수도 되고, 소유대명사로도 가능하니까요)
and stopped playing(his play)