21~30
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-21
Uncle Vernon didn't go to work that day. He stayed at home and nailed up the letter-box. 'See,' he explained to Aunt Petunia through a mouthful of nails, 'if they can't deliver them they'll just give up.' 'I'm not sure that'll work, Vernon.' |
핵심 point) 물질 명사의 수량 명사화에서 소량을 나타낼 때는 형용사로 표현한다.
a mouthful of nails 한 입의 못
a handful of rices 한 줌의 쌀
a spoonful of sugar 설탕 한 숟갈
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-22
Monday. This reminded Harry of something. If it was Monday - and you could usually count on Dudley to know the days of the week, because of television - then tomorrow, Tuesday was Harry's eleventh birthday. Of course, his birthdays were never exactly fun - last year, the Dursleys had given him a coat-hanger and a pair of Uncle Vernon's old socks. Still, you weren't eleven every day. |
핵심 point) S + remind A of B는 <주어는 A로 하여금 B를 생각나게 한다, 주어를 보면 A는 B를 생각한다> 정도의 뜻이 된다. 아주 중요한 숙어이다.
S + remind A of B
whenever A + V + S ,A -
everytime
when + A + V + S- , A - always -
A가 S를 볼 때마다 A는 항상 B를 생각한다.
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-23
. Five minutes to go. Harry heard something creak outside. He hoped the roof wasn't going to fall in, although he might be warmer if it did. Four minutes to go. Maybe the house in Privet Drive would be so full of letters when they got back that he'd be able to steal one somehow |
어휘) creak ; 삐걱삐걱하다, 삐걱삐걱 소리를 내며 움직이다.
핵심 point) 감각 동사에는 자동사로 쓰이는 2형식 동사와 타동사가 있다. 2형식 구조는 S + V + C로 S=C가 성립한다. 따라서 주격보어로 형용사(해석을 부사로)가 와야 한다. 타동사로 쓰이는 지각 동사는 대표적인 5형식 구조로 목적어와 목적 보어 의 관계에 따라 목적 보어로 능동이면 원형 동사나 진행형이 되고 수동이면 p.p.가 된다.
지각 동사 + O + O.C O - O.C의 관계가 능동일 때
see, watch, look at O.C는 원형 동사나
hear, listen to 진행일 경우에는 V-ing가 온다.
notice O - O.C의 관계가 수동일 때
perceive O.C는 p.p.가 된다.
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-24
‘But what does a ministry of Magic do?' 'Well, their main job is to keep it from the Muggle that there's still witches an' down the country.' 'Why?' 'Why? Blimey, Harry, everyone'd be wantin' magic solutions to their problems. Nah, we're best left alone.' |
핵심 point) 무생물 주어 + keep + A + from + B-ing--. 무생물 주어 구문으로 주어를 부 사적으로 해석하여 <주어 때문에 A가 B를 하지 못한다>이다. 필수 암기 구문 이다.
무생물 주어 + keep + A + from + B-ing
prevent
hinder
hamper
restrain
stop
구문을 암기할 때는 직역을 해보면 쉽다. 이 구문도 직역을 하면 무생물 주어 는 A를 B로부터 멀리 유지한다, 격리한다, 막는다는 뜻이 된다. 결과적으로 <A가 B를 할 수 없다>가 된다.
문장 설명) their main job- 이하의 절에서 it는 형식 목적어이고 that 절이 진목적어이다. 그래서 해석을 하면 <그들의 주요 임무는 세상에 아직도 마녀들이 존재한다는 것을 머글들이 알지 못하게 하는 것이다>가 된다.
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-25
Might this not all be some huge joke that the Dursleys had cooked up? If Harry hadn't known that the Dursleys had no sense of humour, he might have thought so ; yet somehow, even though everything Hagrid had told him so far was unbelievable, Harry couldn't help trusting him. |
어휘) cook up ; (장부, 이야기 따위를)조작하다, 날조하다.
핵심 point) can + help가 되면 help는 avoid의 뜻이 된다. 따라서 <can't help-는 -하는 것 을 피할 수 없다. 즉 -하지 않을 수 없다, -할 수밖에 없다>가 된다. 그 외에 거부의 뜻을 갖고 동명사를 목적어로 취하는 동사가 help 자리에 올 수 있다.
cannot help - ing
avoid, deny, endure, bear, forbear
resist....
keep A from B-ing
prohibit
hinder, hamper, restrain, stop, refrain, abstain......
cannot but + R
cannot choose but + R
have no choice but + to-inf
alternative
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-26
'I've seen you before!' said Harry, as Dedalus Diggle's top hat fell off in his excitement. 'You bowed to me once in a shop.' 'He remembers!' cried Dedalus Diggle, looking around at everyone. 'Did you hear that? He remembers me!' Harry shook hands again and again - Doris Crockford kept coming back for more. |
핵심 point) 상호 복수 명사는 주로 교환을 나타내는 표현이다.
make friends with
= be on good terms with(good 대신 여러 가지 형용사를 이용하여 다 양한 표현이 가능하다)
shake hands (with)
take pains(수고하다)
take turns
change cars(차를 갈아타다)
exchange cars(차종을 바꾸다)
seats
places
give one's regards to-
=say hello to -
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-27
But the others wouldn't let Professor Quirrell keep Harry to himself. It took ten minutes to get away from them all. At last, Hagrid managed to make himself heard over the babble. 'Must get on - lots ter buy. Come on, Harry.' |
핵심 point) 사역 동사 + O + O.C에서 목적어와 목적 보어의 관계가 수동이면 목적 보어는 과거 분사를 쓴다. 그리고 사역동사 make 다음에 재귀 대명사가 오면 관용적으 로 목적 보어를 과거 분사로 쓴다.
make oneself + p.p
make oneself + understood
자기의 말(생각)을 남에게 이해시키다, 의사를 남에게 통하다
ex) I can make myself understood in English.
=나는 영어로 의사소통이 가능하다.
make oneself + heard
(소음 때문에 큰 소리로 말하여) 자기의 목소리가 상대에게 들리게 하다. 자기의 의견(주장)을 들려주다.
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-28
'Got it here somewhere,' said Hagrid and he started emptying his pockets on to the counter, scattering a handful of mouldy dog-biscuits over the goblin's book of numbers. The goblin wrinkled his nose. Harry watched the goblin on their right weighing a pile of rubies as big as glowing coals. |
핵심 point) 분사 구문은 분사의 형용사적인 성질을 이용한다. 그래서 접속사 + S + V-, S + V에서 문장을 단순화하면 접속사와 주어를 생략하고 동사를 분사(형용사) 로 만들어 주절의 주어(명사)를 꾸밀 수 있게 한다.
접속사 + S + V- , S + V -
V-ing - , S + V -
접속사 + S + have + been +p.p- , S + V - (p.p가 분사로 형용사)
p.p- , S + V -
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-29
If anyone but a Gringotts goblin tried that, they'd be sucked through the door and trapped in there,' said Griphook. 'How often do you check to see if anyone's inside?' Harry asked. 'About once every ten years,' said Griphook, with a rather nasty grin. |
핵심 point) but은 다음 네 가지 용법으로 자주 사용된다.
1. 접속사 - 그러나
2. 강조부사 -only
3. 전치사 - except
other than
save
4. 유사 관계 대명사
부정어 - but + S + V -
=that -not
해리 포터로 영어 문법과 구문 잡기-30
Harry took the wand and (feeling foolish) waved it around a bit, but Mr Ollivander snatched it out of his hand almost at once. ‘Maple and phoenix feather. Seven inches. Quite whippy. Try -' Harry tried - but he had hardly raised the wand when it, too, was snatched back by Mr Ollivander. |
핵심 point) 다음과 같은 시간 부사절에서 명사나 부사가 접속사 역할을 한다.
직역을 해보면 전부 <-하자마자>의 뜻이 되며 부사를 강조하기 위해 부사를 문두에 두면 주어와 동사가 도치된다.
S + had + hardly + p.p - before(or when) + S + V-ed --
scarcely
no sooner than
Hardly + had + S + p.p- before(or when) + S + V-ed--
Scarcely
No sooner than
The moment (that) S + V- , S + V--
instant
direct
minute
Immediately (that) S + V-- , S + V--
Instantly
Directly
As soon as S + V
On-ing-- , S + V--